OSSERVALLONE SULL'UTILIZZO
Alimmentazione elettvica.
E possiblile utillizzare alimentazione 12VCCLa.
Videcamera in grado di indriduare automaticamente
l;alimentazione.
Posizione per I'uso peril deposito.
Evitare diriprendere oggeti mdto luminosi( quail a pparecch ia
ture luminose)
Periodi tempo prolungati Evitare di utillizzare collocare.
I'apparecchio nei sequenti luoghi:Amdienti estremamente caldi
ofreddi(temperature di utilizzo: da- 20c+50c)
Vicion a foni difort magnetismo.
Vicon a fontidiforti radiazioni elettromagentiche and esempio
Ridio or trasmittenti TV.
Viciono azone umide oestremamente polverose.
In punti esposti alla pioggia.
In punti esposti a vibrazioni mecaniche.
Vicino a lampade a filorescenza and oggetti cheriflettono luce.
Sotto fonti diluce instadili(possono provocare lo sfarfallip)
Trasporto:
Duraneil trasporto riporrela v ideocamera nella confezione originale
difa bbricaor materiali della stessa qualita.
Pulizia:
Copricupola costituisce la parte ottica dell apparecchio perrimuovere
limpronte ola polvere utilizzare unpanno morbide easciutto.
Utillizzare un soffietto perrimuovere lapolvere dall obiettivo.
Pulire la superficie esterna dell apparecchio conun panno morbido
aciutto.
nelcaso in cuila videcamera sia molto sporca utilizzareun panno
imberuto.
Non utilizzare solventi volatili quil alcool benzene odiluenti
in quanto possono danneggiare ilrivestimento estemo.
SYSTEM FUNCTION
1. EE/AI SWITCH
This switch is used to select EE(electronic exposure or ELC electron
iclight control)mode or A1(autoiris lens or AIC automatic light
controi)mode
In the EE mode, a continuously variable electronic shutter is
employed to automatically control the exposure time of the CCD
Image sensoraccording to the incoming light level. With this mode
selected,a fixedor manua iris lens can be used instead of an autoiris
lens .In the Al mode,the CCD shutter speed is Fixed to 1/ 60 second
,And the incoming light level is controlled by the autoiris lens.
2. BACK LIGHT COMPENSATION (BLC)ON/OFF SWITCH
If the subject you wish to view is too dim because of a bright
background. Set the BLC swith to ON to compensate for the bright
background.
With BLC on.The bacdground brightmess may saturate in some cases.This
function may not opoerate preperly if the object is too smallcompared
to the area of the background.This function can be used with either
the linear shutter(EE mode)or an autoiris lens(Allens mode).
CARATTERISTICHE DEL CCD
Durante la visualizzazion dellimmagine prodotta dauna videocamera
CCD sipossono osservare le caratteristiche ma come caratteistiche
in ernti a questo tipudi videocamera
Sbavature verticali:Questo fenomeno siverfica durante la ripresa
diunoggetto molto luminoso.
Disturbo fisso: Lo schermo del monitor puopressentare undisturbo
fisso sullintera superficie quando siuttizza la videocamera a
temperature molto elevate.
lrregolarita dellimmagine: Quando siriprendono strsce line rette
altrioggetti condisegni silili I'immagines sullo schermo puoapparire
trastagliata.
CAUTION
1. Donot atempt to disassemble the camera
In order to prevent electric shock, do not remove screws or cover.
there are no user-serviceable parts inside.
Refer all servicing to qualified service personnel.
2. Handle the camera with care
The camera could be damaged by improper handling or storage.
3. Do not expose the camera to rain or moisture or try to operate
in wet areas.
Take immediate action if the camera becomes wet. Turn the power
off and refer servicing to qualified service personnel. Moisture
can damage the camera and also create a danger of electric shock.
4. Do not use strong or abrasive detergents when cleaning the
camera body.
Use a dry cloth to clean the camera when dirty. In case the dirt
is hard to remove ,use a mild detergent and wipe gently.
5. Never point the camera toward the sun.
Whether the camera is used outdoors or not.Never point it towad
the sun.Use caution when operating the camera in the vicinity
of spot lights or other bright lights and .Lightreflceting objects.
6. Do not operate the camera beyond its temperature, humidity
or power source ratings.
Do not usr the camera in an extreme environment where high timperature
or high humidity exists. Use the camera under conditions where
etemperature are between
14F-122F(-10C)~+40C,and humidity is below 85%, For the correct
power supply,refer to the specification sheet.
REGOLAZIONE DELLA FASE
Fase verticale (modo line lock)
L'immagine potrebbe scorrere verticalmente se la fase verticale
non e impostata, Utilizzare il vite di regolazione V-PHASE per
regolare la fase verticale.
REGOLAZIONE DEL LIVELLO DI LUCE INCIDENTE
Poiche il livello di luce incidente e stato preimpostato in fabbrica,
normalmente non sono necessarie ulteriori regolazioni .Tuttavia,
sei'immagine e troppo scura o le zone di massima luce dell'immagine
sono eccessivamente sovraesposte, regolare la vite di regolazine
LEVEL con un cacciavite, Questa regolazione puo essera effettuata
solo su obiettivi a diaframma automatico controllato a CC
1. Girare verso L (basso) per rendere i'immagine piu scure.
2. Girare verso H(alto) Per rendere i'immagine piu lluminosa.
Installazione di un connettore per obiettivo a diaframma automatico
Installare il connettore dell'obiettivo(non in dotazione)se viene
utilizzato un obiettivo a diaframma automatico.
Per I'installazione del connettore, rivolgersi esclusivamerne
a personale qualificato o ad un installatore di sistemi.
II connettore per obiettivo non e in dotazione con la presente
videocamera.
1. Staccare il cavo di controllo del diaframma in corrispondenza
dell'estremita del connettore dell'obiettivo per rimuovere il
connettore esistente, quindi rimuovere la protezione esterna del
cavo come mostrato nell'immagine a sinistra.
2. Saldare il cavo dell'obiettivo ai piedini del connettore dell'obiettivo
INSTALLAZIONE DELL'OBIETTIVO
1. Svitare il copriattacco obiettivo.
2. Avvitare i'obiettivo girando finche non e inserito saldamente.
3. Attaccare la spina dell'obiettivo al connettore LENS.
Durante I'inserimento di un obiettivo a iride manuale, omettere
il punto 3.
4. In base al tipo di obiettivo, regolare la lunghezza focale
ruotando lavite di regolazione della lunghezza focale.
ATTENZIONE
Mantenere il cappuccio protettivo in posizione sulla videocamera
quando non si sta montando un obiettivo.
INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA
ATTENZIONE
Quando la videocamera viene installata sul soffitto, fissarla
saldamente, onde evitare che possa cadere provocando dei danni.
Se la videocamera viene installata sul soffitto utilizzando un
dispositivo quale una staffa o un alloggiamento con base a snodo
motorizzato (panoramica/inclinazione), eseguire quanto segue:
1. Utilizzare le viti per il treppiede e stringerle saldamente
con un cacciavite ,
2. Installare i'adattatore per il treppiede su una superficie
piatta.
COLLEGAMENTO DELLA VIDEOCAMERA
1. Collegare il cavo video al connettore VIDEO OUT.
2. Collegare il cavo video al connettore VIDEO IN di un monitor
video oaltro.
Nota
Utilizzare questo interruttore per impostare il modo di sincronizzazione
interno o di bloccaggio della linea.Quest'ultimo e disponibile
solo per i'alimentazione CA a 24V. Quando I'alimentazione della
videocamera e CC a 12V, assicurarsi di selezionare il modo interno.
Accertarsi di trasmettere esclusivamente il voltaggio appropriato
al terminale di alimentazione della videocamera.
Accertarsi di inserire completamente il cavo di alimentazione.
1. Cavo coassiale da 75 ohm.
2. Cavo di alimentazione
Interruttore di selezione dell'obiettivo a diaframma automatico
(DC/VIDEO)
Consente di selezionare il segnale di controllo dell'obiettivo
a diaframma automatico.
DC: per gli obiettivi a diaframma automatico controllati dai segnali
DC.
VIDEO: per gli obiettivi a diaframma automatico controllati dai
segnali video.
Se i'interruttore DC/VIDEO e impostato su VIDEO, e ossibile che
la funzione BLC non funzioni correttamente.
Se i'interruttore per la selezione automatica dell'obiettivo a
diaframma "hunting"(instabilita), in tal caso, utilizzare la vite
di regolazione LEVEL(L/H) sul diaframma per modificare il livello
di luce incidente.
Se si desidera regolare il livello di luce incidente,impostare
la vite di regloazione ALC (su AV.
Questa vite non puo essere utilizzata se e stato montato un obiettivo
a diaframma automatico controllato dal segnale video. |